On typography

Anthony Froshaug’s article ‘Typography is a grid’, which we posted here in August 2000, has proved to be the most popular page on this website, with numbers boosted recently by a link from a website about grids in typography. One suspects that the meaning of Froshaug’s text eludes many of these visitors (he thought that grids were self-evident and inevitable; not something to make a song and dance about). As a counterweight to – and in part a confirmation of – the ideas in ‘Typography is a grid’, it is worth reading more of what he wrote. The piece given below was written in 1947, but published only in 2000, in the book that gathers all of his writings: Anthony Froshaug: Typography & texts. The social-political dimension, which is always evident in his work, is strikingly present here. And, as Paul Stiff remarks of Froshaug in his very recently published essay ‘Austerity, optimism: modern typography in Britain after the war’ (in the book Modern typography in Britain): ‘what sharpens his praxis is phosphoric writing, better theoretically informed than any contemporary designer’.

Benjamin and Brecht in English

Last Thursday the London publisher Libris brought out Erdmut Wizisla’s Walter Benjamin and Bertolt Brecht: the story of a friendship. This is an English-language edition of the book published originally by Suhrkamp. Behind that edition was a first embodiment, as its author’s doctoral thesis. The translation from thesis to book is a difficult one, and a process that is rarely resolved well. The transmutation of such a complex book from one language into another is also a difficult business. Some of the issues raised by these endeavours have been brought up, also in connection with Walter Benjamin’s writings, in two previous posts here, in August and December of last year.

Alexander Verberne

The typographer Alexander Verberne died on 27 May 2009. After a stroke in 1997, which was followed by further strokes, he had been seriously impaired and was living in a care-home in The Hague. He was born on 18 August 1924 in Den Helder.

Ludwig

This new typeface designed by Fred Smeijers has just been released by OurType. As its name promises, it is an echt-German production: recalling the early-nineteenth-century Grotesk letter.

Anthony Froshaug: material words / making the book

A recent tidying of the office turned up an offprint from the journal Matrix (no. 21, 2001), which published two pieces written on the occasion of the publication of our book Anthony Froshaug. Looking at them again, they seem worth reviving – to explain something of the process by which that book was made (just as this piece explains how another of our books came into the world).

Benjamin and New Left Books (now Verso) – and Libris

Further to this discussion of the Benjamin archive book, published in English by Verso, some invaluable notes on the history of the publication of Walter Benjamin’s writings can be found here, as a prelude to the publication next year of Erdmut Wizisla’s Walter Benjamin and Bertolt Brecht: the story of a friendship, 1924–1940. Let the Verso editorial staff read these notes, and learn.

An interview with Nicolette Moonen

Next month Hyphen Press Music is publishing its first CD: Bach arranging and arranged by The Bach Players. In this conversation Nicolette Moonen, the artistic director of the group, talks about the background to the recording.

Benjamins

Now that every word that Walter Benjamin published in his lifetime has been collected and republished, and now that his many unfinished words have been similarly collected and printed, and now that to this set of ‘collected writings’ we can add letters and diaries that he cannot have thought of publishing, there only remains to be transcribed and multiplied the scraps, cards, sheets, that fill up the rest of his archive.

Isotype: recent publications

The recent flourish of interest in the visual work of Otto Neurath – let’s call it Isotype – may be seen as a second wave, coming after a first period of discovery, which included exhibitions of the work in Reading (1975) and Vienna (1982), and an exhibition of the work of the Neurath group’s main artist, Gerd Arntz, in The Hague (1976). From this writer’s point of view, this phase of research culminated in a collection of all Neurath’s writings on the matter (1991).[1] Significant contributions of the second wave include the book Bildersprache by Frank Hartmann and Erwin K. Bauer (2002), an exhibition shown in Brno, Prague, Vienna and finally at the Triennale in Milan (2002–3), and now (2008) the book Otto Neurath: the language of the global polis by Nader Vossoughian, with an associated exhibition and events at the Stroom gallery in The Hague. This book and exhibition have indeed been part of a veritable stream of happenings in the Netherlands, which includes a website of Gerd Arntz’s graphic work and a book Lovely language. Hyphen Press is due to contribute to this second wave later this year, with a book titled The transformer. By way of a warm-up for that book, and some clearing of the ground, here are a few thoughts prompted by the most recent publications.

The political economy of book production

Compare and contrast these two good books published by Verso in London and New York.

next page

Recent posts | archive

Feeds

Subscribe to the journal feed, articles feed or other feeds